Retroceder Home Correo Search Avanzar
Buque de Arte 
 
 Actas
 
 Sur-Patagonia
 Poesía
 Elucidaciones
 
 Poesía
 Castellano
 English
 Français
 Italiano
 
 Ensayos
 
 Libros
 
 Dispersiones
 
 Biografía
 
 Bibliografía
 
 Crítica
 
 Notas
 
 Aula
 Lecturas
 Trabajos
 
 Descargar
 
 Correo-E
Buscar

Poesía : English [an error occurred while processing this directive] 17 de mayo de 2012


Anda al pueblo, hermano / Walk to the village, brother
Sergio Mansilla Torres

Enviar por Correo-E
 Versión Impresora


Walk to the village, brother,
walk;
and bring silver and sugar.
Walk, brother, to the village
to sell these little hens,
and also bring us the great moon
that we always see reflected
in our eyes.
Surely it will be there
because in the village there are many beautiful things
and there, the moon will be.
And bring silver, brother,
I see that the walk is difficult
and it is dark in the rain.
Walk to the village.
I will wait here until you return
and I will make you tortillas in the oven.
Hurry, and bring silver and sugar and the moon
because we are waiting behind
and we have to catch up to be
on the border where the others are.
Walk, brother,.
I am here, throughout all,
I will prepare the fire and the land
for the final hope
when you bring silver and the moon.


(Trans. Robert Manzanares)


Subir

English
Secciones

Cesar Vallejo, aparta de mí este cáliz
Para cantar / To sing
Nada se escatima / Nothing is denied
Espejos / The mirrors
Anda al pueblo, hermano / Walk to the village, brother